2011-04-09

Tag/Day 0.C.4 Pre-Cruise CARNIVAL SPIRIT in Los Angeles, CA

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Auf geht es nach Hollywood - dem Höhepunkt jeder Tour in Los Angeles. Zunächst verschafft uns John einen Überblick über Hollywood und Los Angeles.



Let's go to Hollywood - highlight of each tour in Los Angeles. Before we started this part John gave us an overview over Hollywood and Los Angeles.

Just in front of the noble Suhsi-Restaurant Yamashiro you enjoy during the day this view. In the night-time it is only open for restaurant guests. I was invited here about 20 years ago when I was the very first time in Los Angeles.




Hier vor Yamashiro (ein edles Sushi-Restaurant) kann man tagsüber diesen Anblick genießen. Abends ist es nur für Restaurantgäste zugänglich. Ich war mal vor 20 Jahren hier eingeladen, als ich zum ersten Mal in Los Angeles war.

Von hier hat man eine tolle Aussicht auf das HOLLYWOOD-Zeichen.



From here you have a great view to the HOLLYWOOD-sign.













... and you are looking over to Downtown Los Angeles...



... und bis nach Downtown Los Angeles...

Weiter geht es in Kodak Theatre (tatsächlich RE statt ER am Schluss...).



We continued to the Kodak Theatre (indeed RE but ER at the end...).

The stairway normally the stars uses to enter the Kodak Theatre.




Die Treppe, über die normalerweise die Stars das Kodak Theatre betreten,

dürfen wir hinaufschreiten.



And now we are using it to get upstairs.

A great feeling to walk along here like recently the stars who attented the Oscar show.




Schon tolles Gefühl hier mal hochzulaufen, wie zuletzt die Stars zur Oscar-Verleihung.

Weiter geht es zum Hollywood & Highland Center mit vielen Geschäften und Restaurants.



We continued to Hollywood & Highland Center with many shops and restaurants.

Look at the elephants on the columns which appeared very interesting.




Ganz interessant sind die Elefanten oben auf den Säulen.

Weiter geht es zum Walk of Fame.



Let's move to the Walk of Fame.

But as you can see they use this walk for anything else.




Dieser wird auch für alles andere verwendet.

Jetzt stehen wir endlich auch mal vor dem Theater, vor dem normalerweise der rote Teppich liegt.



Now we were in front of the theater you normally had the red carpet.

All stars of the movie history were present like here Charlie Chaplin.




Alle Stars der Filmgeschichte sind präsent, so wie hier Charlie Chaplin.

Brunos Schwester Astrid lässt es sich doch nicht nehmen, sich mit Charlie Chaplin fotografieren zu lassen.



Bruno's sister Astrid took the time and the dollar to have a picture together with Charlie Chaplin.

I preferred to see the stars Russel Crowe,




Ich achte lieber auf die Sterne Russel Crowe,

Kevin Kostner,



Kevin Kostner,

Nicole Kidman.




Nicole Kidman.

Weiter geht es zu Grauman's Chinese Theatre.



We are heading to Grauman's Chinese Theatre.

It's nice to still have it as it was built in 1927.




Schön, dass es immer noch existiert. Immerhin stammt es aus 1927.

Denn hier sind die Fuß- und Handabdrücke vieler Stars wie Harrison Ford...



Here you find foot- and handprints of many starts like Harrison Ford...

Gloria Swanson whose is name is eternally connected to Sunset Boulevard.




Gloria Swanson, deren Name unsterblich mit dem Sunset Boulevard verbunden ist.

Es gäbe so viel zu gucken,...



You need a lot of time to see everything...

but we had none.




... aber leider fehlt uns die Zeit.

Aber John erzählt uns die interessanten Geschichten.



But John told us the interesting stories.

Like the stories of Jane Russel and Marilyn Monroe when they were invited to have their prints here... but he should tell you himself when you book him. Our tour ended in Downtown. There we drop off John. In a short period he told us so much that we like to return to Los Angeles to learn more. It was a super Tour.




So auch die von Jane Russell und Marilyn Monroe im Zusammenhang mit den Abdrücken... aber die soll er euch selbst erzählen, wenn ihr ihn bucht. Unsere Tour endet in Downtown. Dort setzen wir John ab. Er hat uns in der kurzen Zeit soviel gezeigt, dass wir gerne nach Los Angeles wiederkommen, um noch mehr zu erfahren. Es war eine super Tour.

Unser Weg führt uns nach Monterey Park zum NBC Seafood Restaurant.



Our way took us to Monterey Park to NBC Seafood Restaurant.

A Chinese Restaurant more for Chinese. So Bruno, his sister and his brother-in-law attracted the attention of the other guests. They had very good Dim-Sum which are served only until 15.00 hrs in trolleys.




Ein China-Restaurant mehr für Chinesen. So fallen Bruno und seine Schwester und Schwager schon auf. Mit sehr guten Dim-Sum, die nur bis 15.00 Uhr im Wagen serviert werden.

Den Tipp hatte ich von einer chinesischen Geschäftspartnerin bekommen. Und sie wusste natürlich, wo man die besten Dim Sum in Los Angeles bekommt.



I got this recommendation from a Chinese business partner. And she of course know where to get the very best Dim Sum in Los Angeles.

Then we went to Ontario Mills Outlet Mall to buy small purchases.




Danach ging es nach Ontario Mills Outlet Mall, um noch ein paar Kleinigkeiten einzukaufen.

Abends ging es dann zu paiagirl aus dem cruisecritic.com Forum (Frances und Eddie). Zu einem sehr authentischen Mexikaner, in dem wir wiederum auffielen.



For dinner we met paiagirl (Frances and Eddies from cruisecritic.com) with a very authentic Mexican restaurant and there we attracted the attention of the others again.

The very best Fajitas Bruno's sister Astrid and her husband Hermann said.




Die besten Fajitas meinen Brunos Schwester Astrid und ihr Mann Hermann.

Auch die anderen Sachen sahen um einiges besser aus, als in Deutschland.



But all other dishes looked much better than in Germany.

Eddie and his Burrito.




Eddie und sein Burrito.

Und ich hatte einen Salat... Nur das Hackfleisch war so scharf, dass ich es leider nicht alles essen konnte. In einer frisch-gebackenen Taco-Schale.



And I had a salad... but the ground beef was so spicy that I was unable to eat this all. In a freshly baked taco-shell.

1 comment:

  1. I feel very very bad about your Taco Salad. Now, I wish I had just put part of my chicken dish on top of your salad.

    ReplyDelete