2011-04-18

Tag/Day 9.1 auf der/on CARNIVAL SPIRIT in Lihu'e-Nawiliwili, Kau'ai, HI

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Es war Vollmond.



Fullmoon.

Somehow I have never experienced the full moon before in this way.




Irgendwie habe ich in der Form den Vollmond auch noch nie erlebt.

Die Anfahrt auf Nawiliwili war irgendwie schon aufregend. Denn es gab viel zu gucken.



Watching our arrival in Nawiliwili was very exiting. There was so much to see.









Does not this look like Jurassic Park???



Sieht das nicht aus, wie bei Jurassic Park???

Wer noch schlief und das verpasste, war selber schuld.



Who was still sleeping and missed this was guilty himself.





Meanwhile there was no need to say anything. When Carina welcomed and escorted us no additional instructions we need to give the waiters.



Mitlerweile müssen wir eigentlich nichts mehr sagen. Wenn morgens Carina uns empfängt und zum Tisch begleitet, brauchen wir auch schon keinem Kellner mehr etwas zu sagen.

Unsere Früchteplatten sind schon da.



Our fruit plates were already there.

We could also place our order with her. Somehow we could not believe that we were still on the same ship and was upset of the service days ago. If it would be every day like today I could become weak and illoyal to NCL... If I would get a lifetime garantee that Carina will be moved to the ship which I booked... why not???




Und auch nimmt sie die Bestellung von uns auf. Irgendwie können wir kaum glauben, dass wir auf dem selben Schiff sind und uns über den Service morgens geärgert haben. Wenn es so jeden Tag wäre, könnte ich tatsächlich schwach werden und NCL untreu werden... Wenn ich eine lebenslange Garantie bekäme, dass Carina automatisch dorthin versetzt wird, auf dem ich buche... warum nicht???

Nur eine Sache müssen wir denen noch abgewöhnen: Die doppelt so große Portionen... Wir nehmen immer schon etwas mit auf die Kabine und packen es in die Mini-Bar: wenn man dann vom Landgang zurückkommt, ist es ganz nett die frischen Früchte zu essen.



All we had to do was breaking their habit to give us double as much as they were giving others... We always took something to the cabin and put it into the mini-bar: when we return from our tours it is very refreshing to have the fresh fruits.

We slowly berthed so we could very nicely what was going on.




Wir legen langsam an und können schön zusehen.

Zufällig sehe ich, dass der Alamo-Shuttle schon zum Hafen unterwegs ist.



By accident I saw that the Alamo-Shuttle for the port was already in service.





Inside everything was well signposted.



Drinnen ist alles gut ausgeschildert.

Wir haben bei Alamo gebucht und so folgen wir der Beschilderung zum Sammelpunkt.



We booked with Alamo so we followed the signpost to the pick-up point.

Finally a port where everything is so closed: beach, hotel, shops that you can walk.




Endlich mal ein Hafen, der so nahe am Strand, Hotel und an den Geschäften ist, dass man laufen kann.

Hier werden wir mal warten.



Here we better wait for the shuttle.

Enterpreise and National did not share the shuttle with Alamo alhough it is one company meanwhile.




Enterprise und National teilen sich keinen Shuttle mit Alamo, obwohl es mitlerweise ein Unternehmen ist...

Und dann kommt Alamo - unser Shuttle.



And then our shuttle came: Alamo.

Unbelievable: you arrived in paradise and all you are doing is shopping with Wal-Mart.




Unglaublich: wer will eigentlich hier im Paradies bei einem Wal-Mart einkaufen gehen???

Aber auch die anderen Geschäfte bieten entsprechende Shuttles an.



But also all other stores offered such kind of shuttles.

No comments:

Post a Comment